-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Expand file tree
/
Copy patherrors.po
More file actions
1577 lines (1478 loc) · 59.4 KB
/
errors.po
File metadata and controls
1577 lines (1478 loc) · 59.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# ERORI SI EXCEPTII.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Octavian Mustafa <octawian@yahoo.com>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 17:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: ro <octawian@yahoo.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100"
" < 20)) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../tutorial/errors.rst:5
msgid "Errors and Exceptions"
msgstr "Erori și excepții"
#: ../../tutorial/errors.rst:7
msgid ""
"Until now error messages haven't been more than mentioned, but if you "
"have tried out the examples you have probably seen some. There are (at "
"least) two distinguishable kinds of errors: *syntax errors* and "
"*exceptions*."
msgstr ""
"Până la momentul de față, mesajele de eroare au cam fost trecute cu "
"vederea, însă, dacă ați încercat toate exemplele, probabil că v-ați "
"întâlnit cu ele. Există (cel puțin) două feluri distincte de erori: "
"*erorile de sintaxă* și *excepțiile*."
#: ../../tutorial/errors.rst:15
msgid "Syntax Errors"
msgstr "Erori de sintaxă"
#: ../../tutorial/errors.rst:17
msgid ""
"Syntax errors, also known as parsing errors, are perhaps the most common "
"kind of complaint you get while you are still learning Python::"
msgstr ""
"Erorile de sintaxă, cunoscute și ca *erori de parsare*, sunt, de obicei, "
"cele mai obișnuite tipuri de plângeri pe care vi le va adresa interpretorul "
"cât timp n-ați terminat de învățat Python-ul::"
#: ../../tutorial/errors.rst:20
msgid ""
">>> while True print('Hello world')\n"
" File \"<stdin>\", line 1\n"
" while True print('Hello world')\n"
" ^^^^^\n"
"SyntaxError: invalid syntax"
msgstr ""
">>> while True print('Salutare, lume')\n"
" File \"<stdin>\", line 1\n"
" while True print('Salutare, lume')\n"
" ^^^^^\n"
"SyntaxError: invalid syntax"
#: ../../tutorial/errors.rst:26
msgid ""
"The parser repeats the offending line and displays little arrows pointing"
" at the place where the error was detected. Note that this is not always"
" the place that needs to be fixed. In the example, the error is detected"
" at the function :func:`print`, since a colon (``':'``) is missing just "
"before it."
msgstr ""
"*Parserul* (parte a interpretorului) afișează linia care l-a supărat și "
"îi adaugă vârfuri de săgeată îndreptate către porțiunea din linie unde a "
"găsit o eroare. Remarcați că porțiunea indicată nu este, neapărat, cea în "
"care trebuie făcute corecturi. În exemplu, greșeala este detectată în "
"dreptul funcției :func:`print`, iar aceasta deoarece semnul de punctuație "
"*două puncte* (``':'``) lipsește chiar din fața numelui funcției."
#: ../../tutorial/errors.rst:31
msgid ""
"The file name (``<stdin>`` in our example) and line number are printed so"
" you know where to look in case the input came from a file."
msgstr ""
"Numele fișierului (în cazul nostru, ``<stdin>``) și numărul liniei de cod "
"sunt și ele afișate pentru ca dumneavoastră să știți de unde să începeți "
"căutarea erorii atunci când codul eronat provine dintr-un fișier."
#: ../../tutorial/errors.rst:38
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepții"
#: ../../tutorial/errors.rst:40
msgid ""
"Even if a statement or expression is syntactically correct, it may cause "
"an error when an attempt is made to execute it. Errors detected during "
"execution are called *exceptions* and are not unconditionally fatal: you "
"will soon learn how to handle them in Python programs. Most exceptions "
"are not handled by programs, however, and result in error messages as "
"shown here::"
msgstr ""
"Chiar și atunci când o instrucțiune ori o expresie sunt corecte sintactic, "
"ele pot cauza erori dacă încercăm să le executăm. Erorile detectate în "
"timpul execuției codului se numesc *excepții* și nu sunt, obligatoriu, "
"fatale: vom învăța în curând cum să le manevrăm în programele scrise în "
"Python. Totuși, majoritatea excepțiilor nu sunt tratate de codul "
"programului, conducând la mesaje de eroare aidoma celui arătat aici::"
#: ../../tutorial/errors.rst:46
msgid ""
">>> 10 * (1/0)\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
" 10 * (1/0)\n"
" ~^~\n"
"ZeroDivisionError: division by zero\n"
">>> 4 + spam*3\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
" 4 + spam*3\n"
" ^^^^\n"
"NameError: name 'spam' is not defined\n"
">>> '2' + 2\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
" '2' + 2\n"
" ~~~~^~~\n"
"TypeError: can only concatenate str (not \"int\") to str"
msgstr ""
">>> 10 * (1/0)\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
" 10 * (1/0)\n"
" ~^~\n"
"ZeroDivisionError: division by zero\n"
">>> 4 + varză*3\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
" 4 + varză*3\n"
" ^^^^^\n"
"NameError: name 'varză' is not defined\n"
">>> '2' + 2\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
" '2' + 2\n"
" ~~~~^~~\n"
"TypeError: can only concatenate str (not \"int\") to str"
#: ../../tutorial/errors.rst:65
msgid ""
"The last line of the error message indicates what happened. Exceptions "
"come in different types, and the type is printed as part of the message: "
"the types in the example are :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:`NameError` "
"and :exc:`TypeError`. The string printed as the exception type is the "
"name of the built-in exception that occurred. This is true for all "
"built-in exceptions, but need not be true for user-defined exceptions "
"(although it is a useful convention). Standard exception names are built-"
"in identifiers (not reserved keywords)."
msgstr ""
"Ultimul rând al mesajului de eroare ne informează despre ce s-a întâmplat. "
"Excepțiile sunt de tipuri diferite, iar tipul lor este afișat ca parte a "
"mesajului: tipurile excepțiilor din exemplu sunt :exc:`ZeroDivisionError`, "
":exc:`NameError` și :exc:`TypeError`. Șirul de caractere afișat pe post de "
"tip al excepției este numele excepției predefinite care s-a produs. Acest "
"comportament al interpretorului este regulă în ceea ce privește excepțiile "
"predefinite, însă se poate să nu se adeverească și pentru indiferent care "
"excepție definită de utilizator (chiar dacă reprezintă o convenție foarte "
"utilă). Numele de excepții standard sunt identificatori predefiniți (dar nu "
"cuvinte cheie rezervate)."
#: ../../tutorial/errors.rst:73
msgid ""
"The rest of the line provides detail based on the type of exception and "
"what caused it."
msgstr ""
"Restul rândului de mesaj oferă detalii bazate pe tipul de excepție și pe "
"cauza (producerii) ei."
#: ../../tutorial/errors.rst:76
msgid ""
"The preceding part of the error message shows the context where the "
"exception occurred, in the form of a stack traceback. In general it "
"contains a stack traceback listing source lines; however, it will not "
"display lines read from standard input."
msgstr ""
"Partea precedentă a mesajului de eroare ne arată contextul în care a "
"apărut excepția, sub forma *derulării* (de la englezescul, ca jargon, "
"*traceback*) unei *stive*. De obicei, această parte va conține derularea "
"liniilor (rândurilor) de conținut ale stivei; cu toate acestea, nu vor fi "
"afișate rândurile citite de la intrarea standard."
#: ../../tutorial/errors.rst:81
msgid ":ref:`bltin-exceptions` lists the built-in exceptions and their meanings."
msgstr ""
"În :ref:`Excepții predefinite <bltin-exceptions>` se găsesc lista excepțiilor "
"predefinite împreună cu semnificațiile acestora."
#: ../../tutorial/errors.rst:87
msgid "Handling Exceptions"
msgstr "Tratarea excepțiilor"
#: ../../tutorial/errors.rst:89
msgid ""
"It is possible to write programs that handle selected exceptions. Look at"
" the following example, which asks the user for input until a valid "
"integer has been entered, but allows the user to interrupt the program "
"(using :kbd:`Control-C` or whatever the operating system supports); note "
"that a user-generated interruption is signalled by raising the "
":exc:`KeyboardInterrupt` exception. ::"
msgstr ""
"Putem scrie programe care să trateze (doar) anumite excepții. Haideți să "
"aruncăm o privire asupra exemplului de mai jos, în care utilizatorului i se "
"cere să introducă numere până când un număr întreg convenabil va fi tastat, "
"îngăduindu-i-se, în schimb, să oprească execuția programului oricând "
"dorește (cu combinația de taste :kbd:`Control-C` sau cu orice permite "
"sistemul de operare folosit); trebuie remarcat că întreruperea (execuției) "
"produsă de utilizator va fi semnalată prin *ridicarea* (de la englezescul "
"*raising*; sau *lansarea*) excepției (de tipul) :exc:`KeyboardInterrupt`. ::"
#: ../../tutorial/errors.rst:95
msgid ""
">>> while True:\n"
"... try:\n"
"... x = int(input(\"Please enter a number: \"))\n"
"... break\n"
"... except ValueError:\n"
"... print(\"Oops! That was no valid number. Try again...\")\n"
"..."
msgstr ""
">>> while True:\n"
"... try:\n"
"... x = int(input(\"Vă rog să introduceți un număr: \"))\n"
"... break\n"
"... except ValueError:\n"
"... print(\"Vai! Acest număr nu e bun. Mai încercați...\")\n"
"..."
#: ../../tutorial/errors.rst:103
msgid "The :keyword:`try` statement works as follows."
msgstr "Instrucțiunea :keyword:`try` funcționează după cum urmează."
#: ../../tutorial/errors.rst:105
msgid ""
"First, the *try clause* (the statement(s) between the :keyword:`try` and "
":keyword:`except` keywords) is executed."
msgstr ""
"Prima se execută *clauza try* (adică, grupul de instrucțiuni situate "
"între cuvintele-cheie :keyword:`try` și :keyword:`except`)."
#: ../../tutorial/errors.rst:108
msgid ""
"If no exception occurs, the *except clause* is skipped and execution of "
"the :keyword:`try` statement is finished."
msgstr ""
"Dacă nu sunt întâlnite excepții, atunci se va sări peste *clauza except*, "
"execuția instrucțiunii :keyword:`try` încheindu-se."
#: ../../tutorial/errors.rst:111
msgid ""
"If an exception occurs during execution of the :keyword:`try` clause, the"
" rest of the clause is skipped. Then, if its type matches the exception "
"named after the :keyword:`except` keyword, the *except clause* is "
"executed, and then execution continues after the try/except block."
msgstr ""
"Dacă survine vreo excepție în timpul execuției clauzei :keyword:`try`, "
"atunci se va sări peste restul clauzei. Presupunând că tipul excepției "
"*se potrivește* (de la englezescul *match*) numelui de (tip de) excepție "
"scris după cuvântul-cheie :keyword:`except`, se va executa *clauza except*, "
"apoi execuția codului Python va trece la instrucțiunile situate după blocul "
"try/except."
#: ../../tutorial/errors.rst:116
msgid ""
"If an exception occurs which does not match the exception named in the "
"*except clause*, it is passed on to outer :keyword:`try` statements; if "
"no handler is found, it is an *unhandled exception* and execution stops "
"with an error message."
msgstr ""
"În cazul când numele excepției survenite nu se potrivește cu cel precizat "
"în *clauza except*, acest nume va fi transmis către instrucțiunile "
":keyword:`try` exterioare; dacă nu va fi găsit niciun *manipulator de "
"excepție* (de la englezescul *handler*; sau *procedură de tratare a "
"excepției*) convenabil, atunci ne vom afla în fața unei *excepții "
"netratate* (de către codul nostru Python; sau a unei *excepții "
"neinterceptate*) iar execuția programului se va încheia brusc, "
"furnizându-se un mesaj de eroare."
#: ../../tutorial/errors.rst:120
msgid ""
"A :keyword:`try` statement may have more than one *except clause*, to "
"specify handlers for different exceptions. At most one handler will be "
"executed. Handlers only handle exceptions that occur in the corresponding"
" *try clause*, not in other handlers of the same :keyword:`!try` "
"statement. An *except clause* may name multiple exceptions as a "
"parenthesized tuple, for example::"
msgstr ""
"O instrucțiune :keyword:`try` poate avea mai mult de o singură *clauză "
"except*, deținând, din acest motiv, manipulatori (de excepție) pentru "
"felurite excepții. Cel mult unul dintre acești manipulatori va fi "
"executat. Un manipulator tratează acea excepție care survine în timpul "
"execuției *clauzei try* corespunzătoare, nu și acele (eventuale) "
"excepții care intervin în ceilalți manipulatori din aceeași instrucțiune "
":keyword:`!try`. O *clauză except* poate numi mai multe excepții, sub "
"forma unui tuplu încadrat de paranteze rotunde, precum::"
#: ../../tutorial/errors.rst:126
msgid ""
"... except (RuntimeError, TypeError, NameError):\n"
"... pass"
msgstr ""
"... except (RuntimeError, TypeError, NameError):\n"
"... pass"
#: ../../tutorial/errors.rst:129
msgid ""
"A class in an :keyword:`except` clause matches exceptions which are "
"instances of the class itself or one of its derived classes (but not the "
"other way around --- an *except clause* listing a derived class does not "
"match instances of its base classes). For example, the following code "
"will print B, C, D in that order::"
msgstr ""
"O clasă (numită) într-o clauză :keyword:`except` li se potrivește acelor "
"excepții care sunt instanțe ale clasei însăși ori ale vreuneia din clasele "
"derivate din clasa în cauză (dar nu și invers -- o *clauză except* care "
"conține numele unei clase derivate nu se va potrivi cu nicio instanță a "
"vreunei clase de bază). De exemplu, codul următor va afișa B, C, D în exact "
"această ordine::"
#: ../../tutorial/errors.rst:134
msgid ""
"class B(Exception):\n"
" pass\n"
"\n"
"class C(B):\n"
" pass\n"
"\n"
"class D(C):\n"
" pass\n"
"\n"
"for cls in [B, C, D]:\n"
" try:\n"
" raise cls()\n"
" except D:\n"
" print(\"D\")\n"
" except C:\n"
" print(\"C\")\n"
" except B:\n"
" print(\"B\")"
msgstr ""
"class B(Exception):\n"
" pass\n"
"\n"
"class C(B):\n"
" pass\n"
"\n"
"class D(C):\n"
" pass\n"
"\n"
"for clase in [B, C, D]:\n"
" try:\n"
" raise clase()\n"
" except D:\n"
" print(\"D\")\n"
" except C:\n"
" print(\"C\")\n"
" except B:\n"
" print(\"B\")"
#: ../../tutorial/errors.rst:153
msgid ""
"Note that if the *except clauses* were reversed (with ``except B`` "
"first), it would have printed B, B, B --- the first matching *except "
"clause* is triggered."
msgstr ""
"Observați că, dacă am fi inversat *clauzele except* (așezând-o pe "
"``except B`` prima), atunci s-ar fi afișat B, B, B --- deoarece prima "
"*clauză except* potrivită (excepțiilor) s-ar fi declanșat."
#: ../../tutorial/errors.rst:156
msgid ""
"When an exception occurs, it may have associated values, also known as "
"the exception's *arguments*. The presence and types of the arguments "
"depend on the exception type."
msgstr ""
"Atunci când intervine o excepție, ei îi pot fi asociate diverse valori, "
"cunoscute și sub numele de *argumente* ale excepției în cauză. Atât "
"existența unor asemenea argumente cât și tipurile lor depind de tipul de "
"excepție."
#: ../../tutorial/errors.rst:160
msgid ""
"The *except clause* may specify a variable after the exception name. The"
" variable is bound to the exception instance which typically has an "
"``args`` attribute that stores the arguments. For convenience, builtin "
"exception types define :meth:`~object.__str__` to print all the arguments"
" without explicitly accessing ``.args``. ::"
msgstr ""
"*Clauza except* poate specifica o variabilă la dreapta numelui excepției. "
"Această variabilă este legată de instanța excepției, excepția având, de "
"obicei, un atribut ``args`` în care sunt stocate asemenea valori "
"(argumente ale excepției). Din rațiuni de utilitate, tipurile *builtin* "
"(predefinite) de excepții definesc metoda :meth:`~object.__str__` ca să "
"putem afișa argumentele unor asemenea excepții fără să mai fie nevoie de "
"accesarea în mod explicit a lui ``.args``. ::"
#: ../../tutorial/errors.rst:166
msgid ""
">>> try:\n"
"... raise Exception('spam', 'eggs')\n"
"... except Exception as inst:\n"
"... print(type(inst)) # the exception type\n"
"... print(inst.args) # arguments stored in .args\n"
"... print(inst) # __str__ allows args to be printed "
"directly,\n"
"... # but may be overridden in exception "
"subclasses\n"
"... x, y = inst.args # unpack args\n"
"... print('x =', x)\n"
"... print('y =', y)\n"
"...\n"
"<class 'Exception'>\n"
"('spam', 'eggs')\n"
"('spam', 'eggs')\n"
"x = spam\n"
"y = eggs"
msgstr ""
">>> try:\n"
"... raise Exception('șuncă presată', 'ouă')\n"
"... except Exception as hrană:\n"
"... print(type(hrană)) # tipul de excepție\n"
"... print(hrană.args) # valorile stocate în .args\n"
"... print(hrană) # __str__ ne permite să afișăm "
"direct argumentele,\n"
"... # însă poate fi suprascrisă în "
"moștenitorii clasei\n"
"... x, y = hrană.args # despachetarea lui args\n"
"... print('x =', x)\n"
"... print('y =', y)\n"
"...\n"
"<class 'Exception'>\n"
"('șuncă presată', 'ouă')\n"
"('șuncă presată', 'ouă')\n"
"x = șuncă presată\n"
"y = ouă"
#: ../../tutorial/errors.rst:183
msgid ""
"The exception's :meth:`~object.__str__` output is printed as the last "
"part ('detail') of the message for unhandled exceptions."
msgstr ""
"Șirul returnat de metoda :meth:`~object.__str__` a unei excepții va fi "
"afișat ca ultimă parte (cea de 'detalii') a mesajului de eroare "
"produs de intervenția unei *excepții netratate*."
#: ../../tutorial/errors.rst:186
msgid ""
":exc:`BaseException` is the common base class of all exceptions. One of "
"its subclasses, :exc:`Exception`, is the base class of all the non-fatal "
"exceptions. Exceptions which are not subclasses of :exc:`Exception` are "
"not typically handled, because they are used to indicate that the program"
" should terminate. They include :exc:`SystemExit` which is raised by "
":meth:`sys.exit` and :exc:`KeyboardInterrupt` which is raised when a user"
" wishes to interrupt the program."
msgstr ""
":exc:`BaseException` este clasa de bază (superclasa) a tuturor excepțiilor. "
"Una din moștenitoarele sale, :exc:`Exception`, este clasa de bază a tuturor "
"excepțiilor non-fatale. Excepțiile care nu-i sunt subclase (urmași) lui "
":exc:`Exception` nu sunt, de obicei, tratate (cu manipulatori de excepție), "
"deoarece ele sunt întrebuințate la a ne arăta că execuția programului "
"trebuie oprită. Asemenea excepții includ :exc:`SystemExit`, ridicată de "
":meth:`sys.exit`, respectiv :exc:`KeyboardInterrupt`, ridicată atunci când "
"utilizatorul dorește să întrerupă programul."
#: ../../tutorial/errors.rst:194
msgid ""
":exc:`Exception` can be used as a wildcard that catches (almost) "
"everything. However, it is good practice to be as specific as possible "
"with the types of exceptions that we intend to handle, and to allow any "
"unexpected exceptions to propagate on."
msgstr ""
":exc:`Exception` poate fi utilizată pe post de înlocuitor (de excepții "
"specifice) capabil să *intercepteze* (de la englezescul *catch*) aproape "
"orice fel de excepție. Cu toate acestea, *bunele practici* recomandă să "
"fim cât mai la obiect cu putință vizavi de tipurile de excepții pe care "
"suntem preocupați să le tratăm, permițându-le, în schimb, celorlalte "
"excepții să se propage."
#: ../../tutorial/errors.rst:199
msgid ""
"The most common pattern for handling :exc:`Exception` is to print or log "
"the exception and then re-raise it (allowing a caller to handle the "
"exception as well)::"
msgstr ""
"Șablonul (cel mai) obișnuit de tratare a lui :exc:`Exception` este fie "
"prin afișarea excepției fie prin jurnalizarea ei, urmată de o nouă ridicare "
"a excepției (ceea ce îi va permite unui apelant --- al codului --- să "
"trateze, la rândul său, excepția)::"
#: ../../tutorial/errors.rst:203
#, python-brace-format
msgid ""
"import sys\n"
"\n"
"try:\n"
" f = open('myfile.txt')\n"
" s = f.readline()\n"
" i = int(s.strip())\n"
"except OSError as err:\n"
" print(\"OS error:\", err)\n"
"except ValueError:\n"
" print(\"Could not convert data to an integer.\")\n"
"except Exception as err:\n"
" print(f\"Unexpected {err=}, {type(err)=}\")\n"
" raise"
msgstr ""
"import sys\n"
"\n"
"try:\n"
" f = open('fișierul_meu.txt')\n"
" s = f.readline()\n"
" i = int(s.strip())\n"
"except OSError as eroare:\n"
" print(\"Eroare SO:\", eroare)\n"
"except ValueError:\n"
" print(\"Data nu poate fi convertită într-un număr întreg.\")\n"
"except Exception as eroare:\n"
" print(f\"O (neașteptată) {eroare=}, {type(eroare)=}\")\n"
" raise"
#: ../../tutorial/errors.rst:217
msgid ""
"The :keyword:`try` ... :keyword:`except` statement has an optional *else "
"clause*, which, when present, must follow all *except clauses*. It is "
"useful for code that must be executed if the *try clause* does not raise "
"an exception. For example::"
msgstr ""
"Instrucțiunea :keyword:`try` ... :keyword:`except` dispune și de o *clauză "
"else* opțională, care, dacă o introducem în programul nostru, trebuie să "
"fie poziționată *după* toate *clauzele except*. Ea este utilă atunci când "
"execuția *clauzei try* nu va ridica nicio excepție. Ca exemplu::"
#: ../../tutorial/errors.rst:222
msgid ""
"for arg in sys.argv[1:]:\n"
" try:\n"
" f = open(arg, 'r')\n"
" except OSError:\n"
" print('cannot open', arg)\n"
" else:\n"
" print(arg, 'has', len(f.readlines()), 'lines')\n"
" f.close()"
msgstr ""
"for argumentul in sys.argv[1:]:\n"
" try:\n"
" f = open(argumentul, 'r')\n"
" except OSError:\n"
" print('nu poate fi deschis', argumentul)\n"
" else:\n"
" print(argumentul, 'are', len(f.readlines()), 'linii')\n"
" f.close()"
#: ../../tutorial/errors.rst:231
msgid ""
"The use of the :keyword:`!else` clause is better than adding additional "
"code to the :keyword:`try` clause because it avoids accidentally catching"
" an exception that wasn't raised by the code being protected by the "
":keyword:`!try` ... :keyword:`!except` statement."
msgstr ""
"Întrebuințarea clauzei :keyword:`!else` este mai nimerită, în practică, "
"decât adăugirile de cod în corpul clauzei :keyword:`try` și aceasta în "
"special pentru că se evită interceptarea unor excepții care să nu fi fost "
"ridicate chiar de către codul pe care l-am protejat cu instrucțiunea "
":keyword:`!try` ... :keyword:`!except`."
#: ../../tutorial/errors.rst:236
msgid ""
"Exception handlers do not handle only exceptions that occur immediately "
"in the *try clause*, but also those that occur inside functions that are "
"called (even indirectly) in the *try clause*. For example::"
msgstr ""
"Manipulatorii de excepții nu tratează doar acele excepții care intervin "
"direct în codul din *clauza try*, ci și pe acelea care survin în codul "
"funcțiilor apelate (fie și indirect) în cadrul *clauzei try*. Precum aici "
"(expresia englezească *run-time*, de jargon informatic, se poate traduce "
"prin *în timpul execuției*)::"
#: ../../tutorial/errors.rst:240
msgid ""
">>> def this_fails():\n"
"... x = 1/0\n"
"...\n"
">>> try:\n"
"... this_fails()\n"
"... except ZeroDivisionError as err:\n"
"... print('Handling run-time error:', err)\n"
"...\n"
"Handling run-time error: division by zero"
msgstr ""
">>> def cod_care_nu_funcționează():\n"
"... x = 1/0\n"
"...\n"
">>> try:\n"
"... cod_care_nu_funcționează()\n"
"... except ZeroDivisionError as eroarea:\n"
"... print('Tratând o eroare din timpul execuției:', eroarea)\n"
"...\n"
"Tratând o eroare din timpul execuției: division by zero"
#: ../../tutorial/errors.rst:254
msgid "Raising Exceptions"
msgstr "Ridicând excepții"
#: ../../tutorial/errors.rst:256
msgid ""
"The :keyword:`raise` statement allows the programmer to force a specified"
" exception to occur. For example::"
msgstr ""
"Instrucțiunea :keyword:`raise` îi îngăduie programatorului să *forțeze* "
"apariția unei anumite excepții. De exemplu::"
#: ../../tutorial/errors.rst:259
msgid ""
">>> raise NameError('HiThere')\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
" raise NameError('HiThere')\n"
"NameError: HiThere"
msgstr ""
">>> raise NameError('Salutare')\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
" raise NameError('Salutare')\n"
"NameError: Salutare"
#: ../../tutorial/errors.rst:265
msgid ""
"The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be "
"raised. This must be either an exception instance or an exception class "
"(a class that derives from :class:`BaseException`, such as "
":exc:`Exception` or one of its subclasses). If an exception class is "
"passed, it will be implicitly instantiated by calling its constructor "
"with no arguments::"
msgstr ""
"Argumentul (unic al) lui :keyword:`raise` indică excepția care urmează "
"a fi ridicată. Aceasta trebuie să fie sau instanța unei (clase de) excepții "
"sau chiar o clasă de excepții (adică, o clasă derivată din "
":class:`BaseException`, precum :exc:`Exception` ori vreunul din urmașii "
"ei). Atunci când se transmite (drept argument unic) o clasă de "
"excepții, aceasta va fi instanțiată în mod implicit prin apelarea "
"constructorului fără argumente de care dispune::"
#: ../../tutorial/errors.rst:271
msgid "raise ValueError # shorthand for 'raise ValueError()'"
msgstr "raise ValueError # o prescurtare a lui 'raise ValueError()'"
#: ../../tutorial/errors.rst:273
msgid ""
"If you need to determine whether an exception was raised but don't intend"
" to handle it, a simpler form of the :keyword:`raise` statement allows "
"you to re-raise the exception::"
msgstr ""
"Presupunând că doriți să știți dacă s-a ridicat vreo excepție însă nu vă "
"interesează și să o tratați, puteți folosi forma simplificată a "
"instrucțiunii :keyword:`raise` în cadrul căreia vi se permite relansarea "
"excepției în cauză::"
#: ../../tutorial/errors.rst:277
msgid ""
">>> try:\n"
"... raise NameError('HiThere')\n"
"... except NameError:\n"
"... print('An exception flew by!')\n"
"... raise\n"
"...\n"
"An exception flew by!\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in <module>\n"
" raise NameError('HiThere')\n"
"NameError: HiThere"
msgstr ""
">>> try:\n"
"... raise NameError('Salutare')\n"
"... except NameError:\n"
"... print('Tocmai ne-a depășit o excepție!')\n"
"... raise\n"
"...\n"
"Tocmai ne-a depășit o excepție!\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in <module>\n"
" raise NameError('Salutare')\n"
"NameError: Salutare"
#: ../../tutorial/errors.rst:293
msgid "Exception Chaining"
msgstr "Înlănțuirea excepțiilor"
#: ../../tutorial/errors.rst:295
msgid ""
"If an unhandled exception occurs inside an :keyword:`except` section, it "
"will have the exception being handled attached to it and included in the "
"error message::"
msgstr ""
"Atunci când o excepție netratată survine în interiorul unei secțiuni "
"(clauze) :keyword:`except`, excepția care chiar este tratată îi va fi "
"atașată, respectiv va fi menționată în mesajul de eroare::"
#: ../../tutorial/errors.rst:299
msgid ""
">>> try:\n"
"... open(\"database.sqlite\")\n"
"... except OSError:\n"
"... raise RuntimeError(\"unable to handle error\")\n"
"...\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in <module>\n"
" open(\"database.sqlite\")\n"
" ~~~~^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\n"
"FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'database.sqlite'"
"\n"
"\n"
"During handling of the above exception, another exception occurred:\n"
"\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 4, in <module>\n"
" raise RuntimeError(\"unable to handle error\")\n"
"RuntimeError: unable to handle error"
msgstr ""
">>> try:\n"
"... open(\"baza_de_date.sqlite\")\n"
"... except OSError:\n"
"... raise RuntimeError(\"nu putem trata eroarea\")\n"
"...\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in <module>\n"
" open(\"baza_de_date.sqlite\")\n"
" ~~~~^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\n"
"FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'baza_de_date.sqlite'"
"\n"
"\n"
"During handling of the above exception, another exception occurred:\n"
"\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 4, in <module>\n"
" raise RuntimeError(\"nu putem trata eroarea\")\n"
"RuntimeError: nu putem trata eroarea"
#: ../../tutorial/errors.rst:317
msgid ""
"To indicate that an exception is a direct consequence of another, the "
":keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from<raise>` "
"clause::"
msgstr ""
"Pentru a indica faptul că o excepție este consecința directă a altei "
"excepții, instrucțiunea :keyword:`raise` dispune de clauza opțională "
":keyword:`from<raise>`::"
#: ../../tutorial/errors.rst:320
msgid ""
"# exc must be exception instance or None.\n"
"raise RuntimeError from exc"
msgstr ""
"# excepția este fie instanța unei excepții fie None.\n"
"raise RuntimeError from excepția"
#: ../../tutorial/errors.rst:323
msgid "This can be useful when you are transforming exceptions. For example::"
msgstr ""
"Această clauză ne poate fi de folos atunci când transformăm excepții. Ca "
"aici::"
#: ../../tutorial/errors.rst:325
msgid ""
">>> def func():\n"
"... raise ConnectionError\n"
"...\n"
">>> try:\n"
"... func()\n"
"... except ConnectionError as exc:\n"
"... raise RuntimeError('Failed to open database') from exc\n"
"...\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in <module>\n"
" func()\n"
" ~~~~^^\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in func\n"
"ConnectionError\n"
"\n"
"The above exception was the direct cause of the following exception:\n"
"\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 4, in <module>\n"
" raise RuntimeError('Failed to open database') from exc\n"
"RuntimeError: Failed to open database"
msgstr ""
">>> def funcția():\n"
"... raise ConnectionError\n"
"...\n"
">>> try:\n"
"... funcția()\n"
"... except ConnectionError as excepția:\n"
"... raise RuntimeError('Nu putem deschide baza de date') from excepția\n"
"...\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in <module>\n"
" funcția()\n"
" ~~~~~~~^^\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in funcția\n"
"ConnectionError\n"
"\n"
"The above exception was the direct cause of the following exception:\n"
"\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 4, in <module>\n"
" raise RuntimeError('Nu putem deschide baza de date') from excepția\n"
"RuntimeError: Nu putem deschide baza de date"
#: ../../tutorial/errors.rst:347
msgid ""
"It also allows disabling automatic exception chaining using the ``from "
"None`` idiom::"
msgstr ""
"Tot ea ne ajută să dezafectăm înlănțuirea automată de excepții, cu ajutorul "
"idiomului ``from None``::"
#: ../../tutorial/errors.rst:350
msgid ""
">>> try:\n"
"... open('database.sqlite')\n"
"... except OSError:\n"
"... raise RuntimeError from None\n"
"...\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 4, in <module>\n"
" raise RuntimeError from None\n"
"RuntimeError"
msgstr ""
">>> try:\n"
"... open('baza_de_date.sqlite')\n"
"... except OSError:\n"
"... raise RuntimeError from None\n"
"...\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 4, in <module>\n"
" raise RuntimeError from None\n"
"RuntimeError"
#: ../../tutorial/errors.rst:360
msgid ""
"For more information about chaining mechanics, see :ref:`bltin-"
"exceptions`."
msgstr ""
"Pentru mai multe informații privitoare la mecanismul înlănțuirii, "
"vezi :ref:`Excepții predefinite <bltin-exceptions>`."
#: ../../tutorial/errors.rst:366
msgid "User-defined Exceptions"
msgstr "Excepții definite de utilizator"
#: ../../tutorial/errors.rst:368
msgid ""
"Programs may name their own exceptions by creating a new exception class "
"(see :ref:`tut-classes` for more about Python classes). Exceptions "
"should typically be derived from the :exc:`Exception` class, either "
"directly or indirectly."
msgstr ""
"Programatorii își pot denumi propriile excepții prin crearea unei noi "
"clase de excepții (a se vedea :ref:`tut-classes` pentru mai multe despre "
"clase în Python). Excepțiile derivă, în mod obișnuit, din clasa "
":exc:`Exception`, atât direct cât și indirect."
#: ../../tutorial/errors.rst:372
msgid ""
"Exception classes can be defined which do anything any other class can "
"do, but are usually kept simple, often only offering a number of "
"attributes that allow information about the error to be extracted by "
"handlers for the exception."
msgstr ""
"Clasele de excepții pot realiza tot ce poate realiza oricare altă clasă "
"în Python, însă se recomandă să fie păstrate simple, dispunând doar de "
"un număr limitat de atribute care să le permită manipulatorilor de "
"excepții asociați lor să extragă informații despre excepția survenită."
#: ../../tutorial/errors.rst:376
msgid ""
"Most exceptions are defined with names that end in \"Error\", similar to "
"the naming of the standard exceptions."
msgstr ""
"Majoritatea excepțiilor se definesc cu nume terminate în \"Error\" "
"(Eroare), aidoma denumirii excepțiilor standard."
#: ../../tutorial/errors.rst:379
msgid ""
"Many standard modules define their own exceptions to report errors that "
"may occur in functions they define."
msgstr ""
"Multe module standard își definesc propriile excepții pentru a raporta "
"erorile ce pot apărea la execuția funcțiilor conținute în modulele "
"respective."
#: ../../tutorial/errors.rst:386
msgid "Defining Clean-up Actions"
msgstr "Definirea unor acțiuni de curățare"
#: ../../tutorial/errors.rst:388
msgid ""
"The :keyword:`try` statement has another optional clause which is "
"intended to define clean-up actions that must be executed under all "
"circumstances. For example::"
msgstr ""
"Instrucțiunea :keyword:`try` posedă încă o clauză opțională, destinată "
"(mai ales) acțiunilor de *curățare* care trebuie realizate în absolut "
"toate împrejurările. Cum ar fi::"
#: ../../tutorial/errors.rst:392
msgid ""
">>> try:\n"
"... raise KeyboardInterrupt\n"
"... finally:\n"
"... print('Goodbye, world!')\n"
"...\n"
"Goodbye, world!\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in <module>\n"
" raise KeyboardInterrupt\n"
"KeyboardInterrupt"
msgstr ""
">>> try:\n"
"... raise KeyboardInterrupt\n"
"... finally:\n"
"... print('Adio, lume!')\n"
"...\n"
"Adio, lume!\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 2, in <module>\n"
" raise KeyboardInterrupt\n"
"KeyboardInterrupt"
#: ../../tutorial/errors.rst:403
msgid ""
"If a :keyword:`finally` clause is present, the :keyword:`!finally` clause"
" will execute as the last task before the :keyword:`try` statement "
"completes. The :keyword:`!finally` clause runs whether or not the "
":keyword:`!try` statement produces an exception. The following points "
"discuss more complex cases when an exception occurs:"
msgstr ""
"Atunci când clauza :keyword:`finally` este prezentă, această clauză "
":keyword:`!finally` va fi executată ca *ultima* activitate din cadrul "
"instrucțiunii :keyword:`try`. Codul din clauza :keyword:`!finally` va "
"fi rulat indiferent dacă instrucțiunea :keyword:`!try` a condus sau "
"nu la apariția de excepții. La punctele care urmează, discutăm despre "
"situațiile mai complicate când poate apărea vreo excepție:"
#: ../../tutorial/errors.rst:409
msgid ""
"If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, "
"the exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the "
"exception is not handled by an :keyword:`!except` clause, the exception "
"is re-raised after the :keyword:`!finally` clause has been executed."
msgstr ""
"Dacă survine o excepție în timpul executării clauzei :keyword:`!try`, "
"excepția în cauză poate fi tratată de una din clauzele :keyword:`except`. "
"Presupunând că excepția nu va fi interceptată de niciuna din clauzele "
":keyword:`!except`, ea va fi relansată după încheierea execuției clauzei "
":keyword:`!finally`."
#: ../../tutorial/errors.rst:415
msgid ""
"An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or "
":keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the "
":keyword:`!finally` clause has been executed."
msgstr ""
"Se poate ca vreo excepție să survină când este executată fie una din "
"clauzele :keyword:`!except` fie clauza :keyword:`!else`. Și aici, excepția "
"va fi relansată după ce se va încheia executarea codului din clauza "
":keyword:`!finally`."
#: ../../tutorial/errors.rst:419
msgid ""
"If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:`break`, "
":keyword:`continue` or :keyword:`return` statement, exceptions are not "
"re-raised."
msgstr ""
"Dacă în clauza :keyword:`!finally` se execută vreuna din instrucțiunile "
":keyword:`break`, :keyword:`continue` ori :keyword:`return`, eventualele "
"excepții nu vor mai fi relansate."
#: ../../tutorial/errors.rst:423
msgid ""
"If the :keyword:`!try` statement reaches a :keyword:`break`, "
":keyword:`continue` or :keyword:`return` statement, the "
":keyword:`!finally` clause will execute just prior to the "
":keyword:`!break`, :keyword:`!continue` or :keyword:`!return` statement's"
" execution."
msgstr ""
"Atunci când, la execuția codului din instrucțiunea :keyword:`!try` întâlnim "
"vreuna din instrucțiunile :keyword:`break`, :keyword:`continue` sau "
":keyword:`return`, clauza :keyword:`!finally` va fi executată *chiar "
"înainte* de execuția oricăreia din instrucțiunile :keyword:`!break`, "